コリント人への第二の手紙 1:15 - Japanese: 聖書 口語訳 この確信をもって、わたしたちはもう一度恵みを得させたいので、まずあなたがたの所に行き、 ALIVEバイブル: 新約聖書 マケドニヤ州へ向かう途中、最初にコリント教会を訪問しようと決めたのは、それほどみんなのことを誇りに思っているからだと以前言っただろう。 そして、あなたがたを二度祝福できる! Colloquial Japanese (1955) この確信をもって、わたしたちはもう一度恵みを得させたいので、まずあなたがたの所に行き、 リビングバイブル あなたがたの私に対する理解と信頼を確信したので、次のような計画を立てました。マケドニヤへ向かう途中、まずコリントであなたがたに会い、また帰りにも立ち寄るという計画です。そうすれば、あなたがたは二倍の祝福を受けることができ、私もあなたがたに送られてユダヤへ行けるからです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 このような確信に支えられて、わたしは、あなたがたがもう一度恵みを受けるようにと、まずあなたがたのところへ行く計画を立てました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この確信に満ちていた私は、まずあなた達のところに行く計画を立てた。そうすればあなた達が二倍の喜びを受け取れると思ったからだ。 聖書 口語訳 この確信をもって、わたしたちはもう一度恵みを得させたいので、まずあなたがたの所に行き、 |
さて、わたしは今、三度目にあなたがたの所に行く用意をしている。しかし、負担はかけないつもりである。わたしの求めているのは、あなたがたの持ち物ではなく、あなたがた自身なのだから。いったい、子供は親のために財をたくわえて置く必要はなく、親が子供のためにたくわえて置くべきである。